Grâce à la collaboration avec l’un des plus modernes studios d’enregistrement en Pologne, un ingénieur du son expérimenté, une base de voix off internationales et notre propre agence de traduction, nous sommes en mesure de produire tout type de programme audio au plus haut niveau.

Pour estimer le coût de production des programmes audio pour votre système audioguide, veuillez répondre aux questions suivantes:

Les réponses aux questions énumérées ci-dessus permettront au producteur de préparer le devis pour votre projet. Nous vous enverrons le devis par courriel. Si vous êtes intéressé à travailler avec nous, nous vous proposons une réunion pour préciser vos besoins spécifiques.

Nous vous invitons à vous familiariser avec quelques exemples de nos productions disponibles à droite de l’écran. Vous pouvez trouver plus d’exemples sur notre chaîne YouTube.

Nous portons une particulière attention à la qualité audio à toutes les étapes de la production:

  • Le texte initial envoyé par le client est édité par des éditeurs expérimentés, des journalistes, des écrivains.
  • Les textes sont traduits en langues étrangères par des traducteurs expérimentés; la traduction est consultée avec des experts dans le domaine donné, y compris les traducteurs natifs.
  • Dans le cas d’anecdotes ou de nuances culturelles, elles sont traduites ou recréées de telle manière pour que le sens et le contexte général d’une histoire particulière soit respecté.
  • Les enregistrements sont produits dans l’un des studios d’enregistrement les plus avancés en Pologne par un ingénieur du son avec 35 ans d’expérience.
  • Dans le casting vocal participent des acteurs professionnels et expérimentés du monde entier.
  • L’enregistrement d’une piste vocale est réalisé soigneusement, notre personnel supervise chaque étape de production.
  • Nous sélectionnons soigneusement des effets sonores et la musique de fond, assurant également les droits d’auteur.
  • Nous vous livrons le produit fini en forme de fichiers sous tout format ou compression.
  • Nous nous soucions aussi de tous les aspects légaux. L’utilisation du produit final par le client ne crée pas de conséquences juridiques indésirables pour celui-ci.

Nous sommes convaincus que seulement des enregistrements de bonne qualité et professionnels peuvent garder l’attention des touristes qui feront parler de la visite à d’autres. Parfois, nous sommes touristes aussi et nous savons très bien que des programmes audio qui ne sont pas interprétés par des locuteurs natifs sont toujours perçus comme non professionnels, même si le discours est correct du point de vue grammatical. Nous sommes également conscients que des erreurs de traduction empêchent une expérience positive de la visite touristique.

C’est pourquoi nous sommes convaincus que chaque euro dépensé dans le projet, afin d’assurer le plus haut niveau de contenu audioguide, sera bien investi.

Sample broadcast

Nos Clients

Contactez-nous

Skip to content